Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries / selected and edited with biographical notices by Alessandro Parisotti ; English translations by Theodore Baker. 6

By: 4 0 16, [, ] | [, ] |
Contributor(s): 5 6 [] |
Language: Unknown language code Summary language: Unknown language code Original language: Unknown language code Series: ; Schirmer's library of musical classics ; v. 290-291New York : G. Schirmer, [1926]46Edition: Description: 28 cm. 1 score (- volumes)Content type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: ISSN: 2Other title: 6 []Uniform titles: | | Related works: 1 40 1853-1913.;1851-1934. Parisotti, Alessandro,;Baker, Theodore, 6 []Subject(s): -- 2 -- 0 -- -- | -- 2 -- 0 -- 6 -- | 2 0 -- | -- -- 20 -- | | -- -- Scores.;Scores. Songs with piano;Songs, Italian - -- -- -- | -- -- -- 20 -- --Genre/Form: -- 2 -- Additional physical formats: DDC classification: | LOC classification: | | 2Other classification:
Contents:
Volume 1. Deh più a me non v'ascondete = Ah! why let me ever languish / G.M. Bononcini -- Come raggio del sol = As on the swelling wave ; Sebben crudele = Tho' not deserving ; Selve amiche = Kindly forest / A. Caldara -- Vittoria, vittoria! = Victorious my heart is / G.G. Carissimi -- Intorno all'idol mio = Caressing mine idol's pillow / M.A. Cesti -- O del mio dolce ardor = O thou belov'd / C. Gluck -- Affanni del pensier = O agonies of thought ; Ah! mio cor = Ah, poor heart / G.F. Handel -- Chi vuol comprar = Oh! who will buy / N. Jomelli -- Che fiero costume = How void of compassion / G. Legrenzi -- Pur dicesti, bocca bella = Mouth so charmful / A. Lotti -- Quella fiamma che m'accende = In my heart the flames / B. Marcello -- Piacer d'amor = The joys of love / G. Martini -- Chi vuol la zingarella = Who'll try the gypsy pretty ; Il mio ben quando verrà = When, my love, wilt thou return ; Nel cor più non mi sento = Why feels my heart so dormant / G. Paisiello -- Ogni pena più spietata = All of anguish most unsparing ; Se tu m'ami, se sospiri = If thou lov'st me ; Stizzoso, mio stizzoso = Unruly, sir, unruly / G.B. Pergolesi -- On notte, O Dea = Oh night, mysterious godess = O nuit, Dʹeesse du mystère / N. Piccinni -- O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me ; Se Florindo è fidele = Should Florido be faithful ; Se tu della mia morte = Wouldst thou the boast of ending ; Son tutta duolo = Desponding, lonely ; Spesso vibra per suo gioco = Oft the blind-fold boy / A. Scarlatti -- Consolati e spera = Take heart again / D. Scarlatti -- Ombra cara, amorosa = Gentle shade, well beloved / T. Traetta -- Un certo non so che = There's one, I know him not / A. Vivaldi.
Action note: In: Summary: Other editions:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Home library Collection Call number Status Date due Barcode Item holds
Book PLM
PLM
Circulation Section
Circulation-Circulating SC M1619 A58 1926 v.1 (Browse shelf) Available C37301
Total holds: 0

For voice and piano;Italian and English words 56

Volume 1. Deh più a me non v'ascondete = Ah! why let me ever languish / G.M. Bononcini -- Come raggio del sol = As on the swelling wave ; Sebben crudele = Tho' not deserving ; Selve amiche = Kindly forest / A. Caldara -- Vittoria, vittoria! = Victorious my heart is / G.G. Carissimi -- Intorno all'idol mio = Caressing mine idol's pillow / M.A. Cesti -- O del mio dolce ardor = O thou belov'd / C. Gluck -- Affanni del pensier = O agonies of thought ; Ah! mio cor = Ah, poor heart / G.F. Handel -- Chi vuol comprar = Oh! who will buy / N. Jomelli -- Che fiero costume = How void of compassion / G. Legrenzi -- Pur dicesti, bocca bella = Mouth so charmful / A. Lotti -- Quella fiamma che m'accende = In my heart the flames / B. Marcello -- Piacer d'amor = The joys of love / G. Martini -- Chi vuol la zingarella = Who'll try the gypsy pretty ; Il mio ben quando verrà = When, my love, wilt thou return ; Nel cor più non mi sento = Why feels my heart so dormant / G. Paisiello -- Ogni pena più spietata = All of anguish most unsparing ; Se tu m'ami, se sospiri = If thou lov'st me ; Stizzoso, mio stizzoso = Unruly, sir, unruly / G.B. Pergolesi -- On notte, O Dea = Oh night, mysterious godess = O nuit, Dʹeesse du mystère / N. Piccinni -- O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me ; Se Florindo è fidele = Should Florido be faithful ; Se tu della mia morte = Wouldst thou the boast of ending ; Son tutta duolo = Desponding, lonely ; Spesso vibra per suo gioco = Oft the blind-fold boy / A. Scarlatti -- Consolati e spera = Take heart again / D. Scarlatti -- Ombra cara, amorosa = Gentle shade, well beloved / T. Traetta -- Un certo non so che = There's one, I know him not / A. Vivaldi.

5

5

There are no comments for this item.

to post a comment.

© Copyright 2024 Phoenix Library Management System - Pinnacle Technologies, Inc. All Rights Reserved.